Pachinas

22.10.08

Desactiban bomba d'a guerra zibil


Mientras as obras que feba en o suyo alparcamiento, un bezín de morata de tajuña se trobó con un ocheto que, tras confundir-lo con una cañería y mirar-se de tallar-lo con una radial, estió una bomba, por o que remató gritando a la guardia zibil.

Els informón ta sorpresa de l'ombre, que yera menester desactibar de camín o granizo prochectil, de bels 250 kilos, y que probablemén se trobaba astí dende fa más de meyo sieglo.

En as zagueras cuatro añadas ya s'han desactibau 583 explosibos antigos y o zaguer, dita bomba.

Nomás en 2008 se'n trobón 59, entre els una bomba d'abiazión graniza, 12 mengranas de man, 17 mengranas de mortero y 29 prochectils d'artillería. Os espezialistas d'a guardia zibil fan reconoximientos prebentibos en os puestos en os que ye posible trobar ista mena d'estrapaluzios, encara que de cabo cuan son trobaus por ziudadans, bien de traza casual u bien por personas que los escaban ta comerzializar-los u coleczionar-los.

9.10.08

Tornando a prenzipiar

Me ye estau difízil d'escribir en istos zaguers diyas, y güe torno d'a mesma traza a como prenzipié un diya 25 de chunio de 2006 iste blog, fendo-me eco d'atro atentau contra a lingüistica aragonesa feito por o locutor Federico Jiménez Losantos, charrando-ne y sin saber-ne.

O pasau lunes, en o suyo programa maitinal 'O maitín', radiau en a canal cope, charró tocán a la conzentrazión que arredol de 30 personas fazión en o paseyo independenzia manifestando-se contra o siñal d'españa que se ficó debán de Juan de Lanuza, chustiza d'aragón asesinau por os sorches de Felipe II.

Debán d'iste feito politico, a luenga aragonesa no quedó sin escarduzio por parti d'ista persona que no ha estudiau ni ha leito brenca tocán a iste tema. As suyas parolas textuals son as siguiens:

"Llevaban emblemas de la 'chunta', claro si algo que se llama 'chunta' no puede ir bien. Chuntaralá, pero si eso es un pasodoble, en español se ha dicho siempre 'junta', por lo tanto en aragón 'junta'. Se han inventado una fabla, que llaman ahora aragonés. ¿Cómo que aragonés? El aragonés, lo que han hablado siempre en aragón, es castellano. Español mejor dicho porque allí no era castellano, era un reino independiente. En el valle del Ebro antes que en el valle del Tajo, pero díselo a los filólogos estos. Si es una colonia, es una colonia del tripartito. Políticamente aragón es una colonia del tripartito, y a los hechos me remito."

Se torna a fer una identificazión politica d'a luenga y se torna a fer tot o que dende iste blog tanto he criticau. Identificazión partidista u ideolochica, falsedaz istoricas (que me diga o siñor Jiménez Losantos por qué encara dezimos en a bal de l'ebro parolas aragonesas u se conserban feitos toponimicos como valdefierro, valdespartera, malpica...), y a considerazión d'o castellano como onica luenga d'aragón.

Si bien no tot ye malo (u sí). A SER iste maitín ha emitiu un chuizio d'opinión a trabiés de radiozaragoza an que se manifestaba a fabor d'a regulazión d'as luengas d'aragón, encara que en un empentón pancatalanista han endrezau o manifiesto ent'o catalán y nomás han feito una menzión a l'aragonés pero no como luenga, sino como "fablas pirinencas". Tamién cal dizir que en a programazión d'as fiestas d'o pilar meten como mosica de fondo a canta en aragonés "aragón ye ye" d'a colla mosical comando cucaracha, sin ficar a letra.